
一口氣剪掉長及腰際的長髮步出髮廊,細柔的髮梢因風吹拂而輕吻我頰畔這次真是剪去三千煩惱絲啊長髮滔蓄狂留,思考及言談時總不自覺地梳掠過自己的髮每天沐髮時更得忍受滿地『碎屍』35公分跟15公分,大量落散時,撿拾在手心,間中差異很是令人怵顫!跟朋友一起『刃髮』;她笑我一副營養不良模樣,肯定是養份都讓頭髮吸乾了也許她是對的,所以我的髮絲才會特別柔細──理髮師揚起刀剪,刀片泛著冷光,血口張合地囓咬著我的髮
『你確定要剪那麼多?』我指著自己的鎖骨,對著她的惋惜有些失笑。
halfdice 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣(53)
ストーリ氷と海に覆われている火星。人々は居住区として、巨大な潜水艦でもあり、微速移動も可能な”都市船”なるものを建築した。また、火星の水は重要なエネルギー源となるので、地球政府にとって水資源の拠点となっていた。その後、地球を巻き込んだ銀河レベルの大戦が勃発。戦争需要で一度は発展した火星経済だったが、大戦終結後、戦後の混乱と地球政府の圧制も災いし、空前の大不況に陥った・・・。人々の不満は募り、各地で反乱軍が蜂起。独立運動が本格化しはじめる。また軍の設備などを襲う海賊たちも増えていく。地球政府は火星方面軍を結成し、独立活動家や海賊たちの鎮圧に乗り出していた。
キャストグラム・リバー:関智一 ベス(ベステモーナ・ローレン):桑島法子 ヤガミ・アリアン:山野井仁?
halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(34)
我一向對食物不挑剔,對我而言,食物只是停止飢餓感的『介因』所以我可以一年365天都吃一樣的東西也不膩,只要可以省$$大學我就為了省錢加衛生煮了三年的麵(第一年是吐司加白開水…)就算出了社會開始有正常收入,我還是對食物沒啥特殊慾求Men eat to live, not live to eat.這句話簡直是我的映照!不過,雙子座我還是好奇心充沛滿溢,就算不愛吃對於初次聽聞的食物新鮮調配攝取方式,我仍是頗有實驗精神。之前聽Gun X Sword的radio時有一位聽眾分享一個自己的『自滿飲料』──
halfdice 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(13)
この度はご結婚おめでとうございます諏:恭禧鈴木さん終於成婚啦~たっつ:喂!我哪時結婚了!諏:那不是重點,你趕快報上名來啊!たっつ:哦…各位好,我是鈴木達央。今天括弧內的標題是來自東京的鈴木さん諏:看吧,你還不承認自己結婚了!恭禧你啦~たっつ:呃…鳴…真是!好啦,謝謝您。諏:這一週錄音是六月的最後一個星期了啊,說到六月,很自然就會想到June Bride;倒不真的是我們身邊有人喜事近了,但若正在聽這個節目的人若剛好在六月結了婚,那就順道祝賀啦。諏說達央才20出頭
(竟然才22歲,有夠年輕的!)應該還沒有認識的人踏上紅毯另一端;然後小小抱怨一下大家都挑這個完成人生大事,害他送紅包送到手軟!
halfdice 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(300)
昨天下班前主管無言地塞了Ultraman~the adventure of ultraman的樣帶給我
今天下午我只好接受94分鐘的煎熬,認命地看完那難看得"Ultra"的『阿尼美』!
當初円谷是鎖定歐美市場,所以配音是英文;我猜那些配音員都不是道地美藉人士;講話之慢……又不是教學錄影帶!
而且,拍攝時間竟然是1981年,本人都還沒出生呢!
那個年代的特效跟人設現在看來,可想而知是多麼地『時代錯誤』
尤其對於我這種看過Gundam Seed Series& EVA的人而言
那種火把拿來亂噴就當做宇宙大戰的動畫場景,簡直是精神凌虐!
あの出来の悪さはもはや犯罪に近い、、、
一邊強壓抑自己想尖叫破口大罵的衝動,一邊跟自己沈重的眼皮奮戰
以當代視角評判已蒙時間灰塵的作品或許不甚公平,但我就是活在現代啊!
要我拿客觀眼光去欣賞這種lost in a moment的動畫,我得說,學藝不精,功力未到家!
就算這支片拿來鎖定低年齡層,以現代小孩從小就接受高科技處理的特效的洗禮,或許他們的批評字眼會比我更毒辣哩!
受完94分鐘的酷刑,對於評估報告我是一個字也掰不出來
浮上腦中的字句淨是『難看、有夠難看、無敵難看、難看至極、難看n……』
幸好我們主管也清楚這支片子的確沒有操作空間
所以不要求我寫評估,不然寫評估之前,我會先寫好我的fairwell letter~~
halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(12)
公司更新了整個電腦系統
實現了單一帳戶,無限登入操作的環境
為此,全公司上下必須接受訓練,以便往後更新推動地更為順利
下午3:00,我很認命地去聽了講習
因為上課時間是排定時程,每一個時段上課的人數不盡相同
剛好湊在一堂的都是6、7年級生,原本以為大概每個人都對這類操作應用頗有心得
一個半小時,還真是令我大開眼界!
聽到大家發問的內容,驚覺原來這個世代不等於精通熟習資訊科技的一代
有人噹了東西猛往桌面塞,不知道重灌後桌面會隨著系統槽(C槽)消失;有人不知道『我的最愛』該如何保存;有人不知道partition是一種物理分區而非真的把硬碟拿來『分割』;有人不知道『磁碟掃描重組』是啥東東……Orz……
對於電腦,我應該也是有如此『天真無邪』的時期
實在是自己的第一台電腦太不聽話,老是給我鬧脾氣
堅守『新世紀獨立自主果斷勇敢新女性』第N條守則
我開始掄起衣袖自己研究電腦基本知識
反正當學生最方便的就是可以利用圖書館攬觀群書。
(至少比自己的藏書豐富啦!)
也真是三折肱而成良醫,剛開始電腦一掛我就緊張到六神無主
後來不管遇到啥情況大部份都可以自己處理
Hardware maintaince、BIOS、OS re-installment、Partition、Data Rescue……這類基本維護工作我已是駕輕就熟。
反正雙子座的小孩就是好奇觸角拼命伸,網齡拉長了,自然就會東抓西裝地摸索新奇軟體。當然我還是菜得很;但看到大家對電腦操作及基本構成如此陌生,真是令我感到不可思議。
難怪一個簡單的『超連接』跟『建立網路磁碟』都得花上20多分鐘step-by-step現場教學……
halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(14)
【内容/ストーリー】
主人公:佐藤リョータは5年2組に所属する小学生。幼馴染の小泉チカやその仲間達と日々騒がしい毎日を送っている。しかしこのクラス、そんじょそこらの小学生とは訳が違う!攻める時はとっても大胆な「幼馴染み」、ロングヘアーがお約束な「メガネっ子」、一人称が「ボク」な天然娘、ミステリアスな「クールビューティ」でも乳歯あり、ムネのサイズが気になるおしゃべりな純情娘など、あらゆる「萌え」を内包する女の子達が垣間見せる妖しい大人の魅力の数々!未熟ゆえにそのドッキリイベントを文字通りドキドキしながら真正面から受け止めるしかない少年達!ちょっとHで、所々すこぶるHな、ドタバタ第二次性徴コメディ!いよいよ授業開始!
【キャスト】
佐藤リョータ:桑島法子
小泉チカ:門脇 舞
浅野ユウキ:高橋美佳子
相原カズミ:能登麻美子
平川ナツミ:山本麻里安
日高メグミ:植田佳奈
今井コウジ:浅川 悠
河合ツバサ:茅原実里
盼啊盼終於出了睽違三個月的第二集了啊不過總覺得還是第一集比較有趣,分鏡做得比較流暢第二集猥褻度倒是提高不少~ 第一堂課
『超級彈力球』女孩們嘰喳喳開心地聊天;男孩們則在比『球』的大小…
halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(252)
吾が凧
海に浮かぶ方舟のように行ったり来たりーー未知なる世界は何処まで広げてんの。我らが踏む土、それとも向こうの輝く砂浜ーー辿り着くまで夢へ漕ぐ舟の楫を握ってーーその手で。 Like sailing ships,Our kites all fly
halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8)
今天上午送審一件設計,以"あたしンち"當包裝的三角仙貝。
填寫監修表(英文)時須說明材質,客戶給我的資料是『電鍍袋 』
說實話,這種鬼東西,要不是真有刻意查過,我想沒有人知道如何用日文或英文來表達吧!
英文我查出來是
Wafer-plating foil,而且我很好心的在送審時發
mail給日本時用日文解釋直譯大概是『電気鍍金』,怕直譯對方會摸不著頭緒,直接很具體地指出
コンビニで売るおやつが入れたパッケージと同じ材質です。
反正裝餅乾的袋子還不就是那種長相!
信末我很好學不倦地向對方請益,若有較適切的說法
ぜひ教えていただきたいです。
到了下午,對方直接打電話過來,旨在轉達進口商品的細項。
語畢,她又問了我關於
Wafer-plating foil的事情。
我跟她說我只知道英文,日文真是不太確定,反正就如一般便利商店賣的餅乾袋一樣的材質
(我們當初也有寄樣品啊!)
她說英文不是很了解,日語好像也不是用『電気鍍金』表達,不過她知道我指的是啥東西。
我問她日文的正確法是啥,她竟跟我說
她也不是很清楚~
哈哈~
終於有一種板回一城的感覺~
從我接監修以來,每次都被『釘』得很慘
這次總算小小報了仇
哼~
(我是愛記恨的雙子座)
雖然竊喜不已,聽到她說查出正確說法再跟我說時,我還是很客氣地回道「宜しくお願い致します。」
除去個人私怨,我真的挺好奇太空包裝的餅乾袋到底日文怎麼表達耶!
halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(51)