Vocal:跡部景吾(Suwabe Junichi)
恋はゲーム ため息さえ甘い嘘
誘われて踊るロンド 落ちてく
愛は罠 一夜限り幕が開く
掌の月の光 飲み干そう
戀愛是場遊戲 輕嘆也成甜美謊言
接受邀約款款輕舞 淪陷心的防守
愛情是道陷阱 一夜纏綿旋即告終
就讓我們即時飲盡手中握有的 愛情靈光
気まぐれのやさしさで髪を撫でたらもう
間違いに気づけない 戻れない
因一時的溫柔而耽溺於髮束歡愉
稍不留意 再回不了頭
視線さえそらせない 心隠せない
終わらないステップで踊れ腕の中
膠著的視線 真心無從躲藏
在情人臂彎中 散落無盡的舞步
もがいても勝負は決まっている
ストーリーは俺が描いていく
儘管如何掙扎 勝負已定
故事由我自己撰寫
ときめきは一人よがり高まって
眠れない長い夜を招くよ
胸焦がす乾いた喉潤おせず
夢に見た俺の影に抱かれる
兀自任抑止不住的騷動於心中鼓譟
徒招來不眠長夜
乾涸胸口潤澤不了喉間的渴望
逕在夢中擁抱自己的煢煢
かりそめの口づけで罪を移したら
静寂な暗闇に誘おう
欲以不經意的口吻自愛的惡愆中脫身
益愈沉淪無聲息的幽漆
耳元に囁いた言葉キレギレに
解けないトリックを二人はじめよう
指先で奏でる蜜の音
鼓動さえ風に身を任せる
耳邊低吟迴響的噫語 將激情推到極限
交纏了難解的trick 困住你和我
指尖奏詠甜蜜的波動
一任風撩撥胸臆中的潮湧
恋はゲーム ため息さえ甘い嘘
誘われて踊るロンド 落ちてく
愛は罠 一夜限り幕が開く
手の平の月の光 飲み干そう
戀愛是場遊戲 輕嘆也成甜美謊言
接受邀約款款輕舞 淪陷心的防線
愛情是道陷阱 一夜纏綿旋即告終
就讓我們即時飲盡手中握有的 愛情靈光
最初不喜歡這首歌
更覺得這張專輯只是在騙POT迷的商業碟
Love of Prince~Bitter~
(應該是情人節出的應景專輯)
大家唱的都是軟趴趴的情歌
連跡部的cast song聽起來都不見女王之風
第一句『愛は罠~』自唱機流洩出晃進我耳款時
竟然有種笨拙的感覺(女王大人對不起~)
太過渾厚的唱腔,一破題就是如此陳腐的歌詞
love是歌詞的重點沒錯,bitter的卻是我的心啊!
但是某天認真聽完整首歌,拼命地把歌詞聽寫出來
才發現原來這首歌暗藏著這麼細膩的情感
愛情是把雙面刃
一面切開善感之心,逼你面對自己的感情
一面切斷理性常理,拉你深陷愛情的迷網
反覆聽了這首歌跟Jun的唱腔,漸漸有些明白為何他會用那麼多喉音
愛情的苦澀處,或許就是來自張揚的渴望在喉間在胸中叫囂
無法平息,任那股蠢動燒至沸點
足履愛情國土的人,往往在夜半焚燒愛情烤火吶!
最初是溫暖的火苗,若不懂得保持安全距離
火光會刺痛雙眼,熱度會灼傷皮膚
甜蜜的歌詞,伴著濁擾的vocal
反覆品吟,果然是一帖bitter love treatment
留言列表