粗口日語

 

馬鹿(ばか):是愚蠢、傻瓜、笨腦子的意思。很常用。 
貴樣(きさま):男性對對方輕蔑的稱呼,也用在親近人的隨便稱呼。 
おのれ:你這傢伙,你這小子。
阿呆(あほう)間拔け(まぬけ)、愚か者(おろかもの) 、白癡(はくち)、フール、癡呆(ちほう) 頓馬(とんま) 
てめえ(てまえ)、野郎(やろう)、畜生(ちくしょう)、くそ……
後加「め」更顯怒氣,例如ばかめ、やろうめ、人名後加「め」…… 
還有罵女人叫「あま」 
ぼけ——大呆瓜
へたくそ(下手糞)——大笨蛋
こぞう(小僧)----小傢伙 こむすめ(小娘)----小妞
きちがい(氣違い)----瘋子
けち----小氣鬼 
たわけもの----蠢材 
いなかもの(田舎者)----鄉下人 
えっち へんたい(變態)すけべ-----色鬼,變態 
むしけら(蟲けら)----微不足道的人
よわむし(弱蟲)----膽小鬼 なきむし(泣き蟲)----愛哭的人
げひん(下品)----下流 いやらしい----卑鄙,下流 
どろぼう(泥棒)----小偷 冷房泥棒-----享受冷氣而不買東西的人
かしなず(蚊不死)----麻子臉
ばかづら(馬鹿面)----長相愚蠢
おいぼれ(老いぼれ)----老糊塗,老傢伙
しにそこない(死に損ない)----該死的,死不了的
できそこない(出來損ない)----廢物 
ふざけるな! 別開玩笑! DC遊戲《夢幻模擬戰千年版》中「回罵」對方的「常話」。
おろか者(おろか者め) 愚蠢的人(愚蠢的人們) 《夢幻模擬戰千年版》より
くらぇ! 「吃招吧!!!」
くそ!(くそったれ!) 可惡!(括號中的是變體罷了) 說這句台詞的角色中印象最深的就是《Gundam W》中的ノィン了。(就是跟在ゼクス身邊的那個女人)
この野郎!(この!) 你這混蛋!(括號中的台詞《Gundam》中アムロ常用) OVA《聖鬥士》時星矢一直在罵那些所謂的神鬥士們。(笑) 此外「バカヤロ」的意思更這個「この野郎」差不多。
あんた、バガ?! 你是白癡啊?! EVA中最經典的就是這句了。^-^
あほう!(どあほう) 傻子!(括號中的是大阪話) 流川楓罵櫻木必用;灌籃迷必學的台詞。
ちくしょう! 畜生! 鳥山明特別喜歡的罵人話,《龍珠》《阿拉蕾》中都時常出現。
だまれ! shut up DC版《羅德島戰記》時經常聽到的話語,「住嘴!」這句話本身已經厭煩對方了。 
てぇめ!(てめぇ) 你(這混蛋)! 基本意思是「你」,只是狠不得一刀把對方劈了(笑),類似的還有「きさま」之類。一般用在輕蔑地稱呼別人。



arrow
arrow
    全站熱搜

    halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()