I was beyond myself when I heard that our company may consider buying the license of Honey & Clover.  
Given that its new season is around the corner, and with its popurarity in Japan, the big-head in command thinks it will be worthy of giving it a shot.
And since Honey & Clover licensed by the company which was on my plate, I can finally be involved in an animation which I really like!

halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

活得從容自在的關鍵──
發現問題的速度遠高過於問題找上門的速度!

The key to live without boundaries and hurry hinges on one thing──

halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這杯咖啡,溫熱時口感香醇,滋味綿長細緻。
輕輕品啜,豐盈我的味蕾,暖化我的胃。
我緊握住馱負著黑褐液體的杯身,企圖於其中汲取溫暖。

halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

女人是一種有自虐傾向的動物。
待我終於習慣接受高跟鞋的折磨,對於這個體認侵骨滲肌地參透。
之前看娃娃足蹬一雙2000大洋的高跟鞋,我還嗤她把錢放在腳下踩

halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

天空に浮かぶ島々を巡り、空賊と呼ばれる空の盗賊達が飛び交う世界・ガーディア。
風の空賊団「紅山猫」(レッドリンクス)に身を置くお調子者の少年クーはある日盗んだ財宝の中から古びた大きな柩を見つける。彼が柩を開けると中には一人の少女が眠っていた。彼は少女を封印からとき、目覚めさせたのだ。ちょうどその頃、「エディルレイド完全保護協会・アークエイル」を名乗る、シスカ、ローウェン、キーアという3人がクーの前に現れた。聞けば、クーが目覚めさせた少女を引き渡してほしいのだという。少女の名はレン。彼女は人間ではなく、人の姿をした生きた武器「エディルレイド」であり、最強の七煌宝樹だったのだ。人間に利用される事を恐れるレンを守り、また、彼女が行きたいと望む場所へ連れて行く事を決意したクーはレンと共に、そしてなぜか同行することとなったアークエイルの3人とも一緒にエディルガーデンの地を目指すのだった。
 

halfdice 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

看完這一集,我只能說:強啊!
竟然可以把那麼多情節濃縮在一集演出,而且銜接得不急不徐,真是太厲害了啊!
 

halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼