按一下觀看原始大小圖片
一口氣剪掉長及腰際的長髮步出髮廊,細柔的髮梢因風吹拂而輕吻我頰畔這次真是剪去三千煩惱絲啊長髮滔蓄狂留,思考及言談時總不自覺地梳掠過自己的髮每天沐髮時更得忍受滿地『碎屍』35公分跟15公分,大量落散時,撿拾在手心,間中差異很是令人怵顫!跟朋友一起『刃髮』;她笑我一副營養不良模樣,肯定是養份都讓頭髮吸乾了也許她是對的,所以我的髮絲才會特別柔細──理髮師揚起刀剪,刀片泛著冷光,血口張合地囓咬著我的髮『你確定要剪那麼多?』我指著自己的鎖骨,對著她的惋惜有些失笑。

halfdice 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


ストーリ
氷と海に覆われている火星。人々は居住区として、巨大な潜水艦でもあり、微速移動も可能な”都市船”なるものを建築した。また、火星の水は重要なエネルギー源となるので、地球政府にとって水資源の拠点となっていた。その後、地球を巻き込んだ銀河レベルの大戦が勃発。戦争需要で一度は発展した火星経済だったが、大戦終結後、戦後の混乱と地球政府の圧制も災いし、空前の大不況に陥った・・・。人々の不満は募り、各地で反乱軍が蜂起。独立運動が本格化しはじめる。また軍の設備などを襲う海賊たちも増えていく。地球政府は火星方面軍を結成し、独立活動家や海賊たちの鎮圧に乗り出していた。 キャストグラム・リバー:関智一 ベス(ベステモーナ・ローレン):桑島法子 ヤガミ・アリアン:山野井仁?

halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我一向對食物不挑剔,對我而言,食物只是停止飢餓感的『介因』所以我可以一年365天都吃一樣的東西也不膩,只要可以省$$大學我就為了省錢加衛生煮了三年的麵(第一年是吐司加白開水…)就算出了社會開始有正常收入,我還是對食物沒啥特殊慾求Men eat to live, not live to eat.這句話簡直是我的映照!不過,雙子座我還是好奇心充沛滿溢,就算不愛吃對於初次聽聞的食物新鮮調配攝取方式,我仍是頗有實驗精神。之前聽Gun X Swordradio時有一位聽眾分享一個自己的『自滿飲料』──

halfdice 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


この度はご結婚おめでとうございます諏:恭禧鈴木さん終於成婚啦~たっつ:喂!我哪時結婚了!諏:那不是重點,你趕快報上名來啊!たっつ:哦…各位好,我是鈴木達央。今天括弧內的標題是來自東京的鈴木さん諏:看吧,你還不承認自己結婚了!恭禧你啦~たっつ:呃…鳴…真是!好啦,謝謝您。諏:這一週錄音是六月的最後一個星期了啊,說到六月,很自然就會想到June Bride;倒不真的是我們身邊有人喜事近了,但若正在聽這個節目的人若剛好在六月結了婚,那就順道祝賀啦。諏說達央才20出頭(竟然才22歲,有夠年輕的!)應該還沒有認識的人踏上紅毯另一端;然後小小抱怨一下大家都挑這個完成人生大事,害他送紅包送到手軟!

halfdice 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

昨天下班前主管無言地塞了Ultraman~the adventure of ultraman的樣帶給我
今天下午我只好接受94分鐘的煎熬,認命地看完那難看得"Ultra"的『阿尼美』!
當初円谷是鎖定歐美市場,所以配音是英文;我猜那些配音員都不是道地美藉人士;講話之慢……又不是教學錄影帶!
而且,拍攝時間竟然是1981年,本人都還沒出生呢!
那個年代的特效跟人設現在看來,可想而知是多麼地『時代錯誤』
尤其對於我這種看過Gundam Seed Series& EVA的人而言
那種火把拿來亂噴就當做宇宙大戰的動畫場景,簡直是精神凌虐!
あの出来の悪さはもはや犯罪に近い、、、
一邊強壓抑自己想尖叫破口大罵的衝動,一邊跟自己沈重的眼皮奮戰 
以當代視角評判已蒙時間灰塵的作品或許不甚公平,但我就是活在現代啊!
要我拿客觀眼光去欣賞這種lost in a moment的動畫,我得說,學藝不精,功力未到家!
就算這支片拿來鎖定低年齡層,以現代小孩從小就接受高科技處理的特效的洗禮,或許他們的批評字眼會比我更毒辣哩!
受完94分鐘的酷刑,對於評估報告我是一個字也掰不出來
浮上腦中的字句淨是『難看、有夠難看、無敵難看、難看至極、難看n……』
幸好我們主管也清楚這支片子的確沒有操作空間
所以不要求我寫評估,不然寫評估之前,我會先寫好我的fairwell letter~~

halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

公司更新了整個電腦系統
實現了單一帳戶,無限登入操作的環境
為此,全公司上下必須接受訓練,以便往後更新推動地更為順利
下午3:00,我很認命地去聽了講習
因為上課時間是排定時程,每一個時段上課的人數不盡相同
剛好湊在一堂的都是6、7年級生,原本以為大概每個人都對這類操作應用頗有心得
一個半小時,還真是令我大開眼界!
聽到大家發問的內容,驚覺原來這個世代不等於精通熟習資訊科技的一代
有人噹了東西猛往桌面塞,不知道重灌後桌面會隨著系統槽(C槽)消失;有人不知道『我的最愛』該如何保存;有人不知道partition是一種物理分區而非真的把硬碟拿來『分割』;有人不知道『磁碟掃描重組』是啥東東……Orz……
對於電腦,我應該也是有如此『天真無邪』的時期
實在是自己的第一台電腦太不聽話,老是給我鬧脾氣
堅守『新世紀獨立自主果斷勇敢新女性』第N條守則
我開始掄起衣袖自己研究電腦基本知識
反正當學生最方便的就是可以利用圖書館攬觀群書。
(至少比自己的藏書豐富啦!)
也真是三折肱而成良醫,剛開始電腦一掛我就緊張到六神無主
後來不管遇到啥情況大部份都可以自己處理
Hardware maintaince、BIOS、OS re-installment、Partition、Data Rescue……這類基本維護工作我已是駕輕就熟。
反正雙子座的小孩就是好奇觸角拼命伸,網齡拉長了,自然就會東抓西裝地摸索新奇軟體。當然我還是菜得很;但看到大家對電腦操作及基本構成如此陌生,真是令我感到不可思議。
難怪一個簡單的『超連接』跟『建立網路磁碟』都得花上20多分鐘step-by-step現場教學……

halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


【内容/ストーリー】
主人公:佐藤リョータは5年2組に所属する小学生。幼馴染の小泉チカやその仲間達と日々騒がしい毎日を送っている。しかしこのクラス、そんじょそこらの小学生とは訳が違う!攻める時はとっても大胆な「幼馴染み」、ロングヘアーがお約束な「メガネっ子」、一人称が「ボク」な天然娘、ミステリアスな「クールビューティ」でも乳歯あり、ムネのサイズが気になるおしゃべりな純情娘など、あらゆる「萌え」を内包する女の子達が垣間見せる妖しい大人の魅力の数々!未熟ゆえにそのドッキリイベントを文字通りドキドキしながら真正面から受け止めるしかない少年達!ちょっとHで、所々すこぶるHな、ドタバタ第二次性徴コメディ!いよいよ授業開始!

【キャスト】
佐藤リョータ:桑島法子
小泉チカ:門脇 舞
浅野ユウキ:高橋美佳子
相原カズミ:能登麻美子
平川ナツミ:山本麻里安
日高メグミ:植田佳奈
今井コウジ:浅川 悠
河合ツバサ:茅原実里

盼啊盼終於出了睽違三個月的第二集了啊不過總覺得還是第一集比較有趣,分鏡做得比較流暢第二集猥褻度倒是提高不少~ 第一堂課『超級彈力球』
女孩們嘰喳喳開心地聊天;男孩們則在比『球』的大小…

halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jun 22 Thu 2006 21:29
  • Kites

吾が凧
海に浮かぶ方舟のように
行ったり来たりーー未知なる世界は何処まで広げてんの。我らが踏む土、それとも向こうの輝く砂浜ーー辿り着くまで夢へ漕ぐ舟の楫を握ってーーその手で。 Like sailing ships,Our kites all fly

halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天上午送審一件設計,以"あたしンち"當包裝的三角仙貝。
填寫監修表(英文)時須說明材質,客戶給我的資料是『電鍍袋 』
說實話,這種鬼東西,要不是真有刻意查過,我想沒有人知道如何用日文或英文來表達吧!
英文我查出來是Wafer-plating foil,而且我很好心的在送審時發mail給日本時用日文解釋直譯大概是『電気鍍金』,怕直譯對方會摸不著頭緒,直接很具體地指出コンビニで売るおやつが入れたパッケージと同じ材質です。
反正裝餅乾的袋子還不就是那種長相!
信末我很好學不倦地向對方請益,若有較適切的說法ぜひ教えていただきたいです。

到了下午,對方直接打電話過來,旨在轉達進口商品的細項。
語畢,她又問了我關於Wafer-plating foil的事情。
我跟她說我只知道英文,日文真是不太確定,反正就如一般便利商店賣的餅乾袋一樣的材質
(我們當初也有寄樣品啊!)
她說英文不是很了解,日語好像也不是用『電気鍍金』表達,不過她知道我指的是啥東西。
我問她日文的正確法是啥,她竟跟我說她也不是很清楚
哈哈~終於有一種板回一城的感覺
從我接監修以來,每次都被『釘』得很慘
這次總算小小報了仇
哼~(我是愛記恨的雙子座)
雖然竊喜不已,聽到她說查出正確說法再跟我說時,我還是很客氣地回道「宜しくお願い致します。」
除去個人私怨,我真的挺好奇太空包裝的餅乾袋到底日文怎麼表達耶!

halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

真夏なのに、風邪を引いたなんて、私、本当にいかれた体の持ち主ねぇ、、、

まぁ~気分転換として、いい知らせをご報告致します。

先ず、彩雲国ファンが待ち遠しいこのアニメオリジナルサウンドトラックはつい発売決定!
オープニングの平原さんが”歌う始まりの風”はもちろん収録されて、しかも、なんと秀麗役の桑島さんもキャラクターソングを歌うことにします!やった~
音楽監督はまた梁邦彦氏が担当していらっしゃった。
ボリュームナンバーは1と書いてあったので、またまた続きがあるそうです~

それから、アニメドラマもリリースされる予定です。

元々ドラマがあったなので、どちらというと、最初のキャストのほうが好きだから、まぁ、期待に達するのは多分由羅カイリ先生のイラストってとこかなぁ。

ははは~やってくれるじゃないですか。
本当に楸瑛と絳攸のラブXラブシーンがスクープされた~!!
でも、檜山さんが歌うのはちょっと、、、
何で森川さんが歌わないの~~~~!!(或いは二人で仲良く合唱とか、、、)
ふむふむ、八月が諏訪部さんも來台予定があるので、色んな意味で、待望すべきの一ヶ月ですねぇ~
http://www.fwinc.co.jp/saiun/release/index.htm

halfdice 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


其實我上星期看完後就有很多感發
無奈當時我也被秀麗的風邪傳染心有餘而力不足啊!過了第一時間,很奇怪地,再提筆的動機就消失無形不過有幾處還是值得我留幾筆記錄啦~
首先,幼兒版的秀麗實在是可愛到飛天遁地啊!
聽到桑島法子咿咿呀幾句,令我想到貝殼之歌裡的Loli音
倒不是特別甜蜜清亮,但真是很無邪嬌憨,聽了就很想掐她粉頰一把啊!

halfdice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

按一下觀看原始大小圖片
 
 

 


血親相連的父女關係,邵可與秀麗;深愛著秀麗,敬愛邵可如父的劉輝
三個人三種關係,讓我們從這三人身上挖掘『彩雲國物語』未為人知的秘密吧。

在緊張感滿佈的錄音現場,感覺三人的親子關係如何?
Q:邵可是秀麗的生父,而對劉輝而言他亦是比親生父親更親近的存在;在桑島さん跟関さん眼中看來,邵可是怎樣的一個人?
桑島:是非常理想的父親。即使尊重孩子的自主性,仍會適時的在關鍵時刻教導其重要的人生道理。雖然秀麗肩上荷負著家庭經濟重擔,也多虧了邵可的『放任式』教育方式讓她可以自由發揮,而且還成了優秀有才幹的孩子(笑)。我應該要多跟邵可請教育兒經啊,該如何才能教養出這麼好的孩子~
関:邵可不愧曾為風聲鶴唳的殺手,有著深不可測的一面。然而平常全然令人無法自他身上感到危險氣息,待人時展現出溫柔且不急不徐的氣度。對於自幼缺乏家庭溫暖的劉輝,他是宮中唯一可以提供他溫暖避風港,如同父親般的存在。除了政務外仍認真傾聽劉輝的話,當他犯錯時也會及時糾正…若是讓劉輝知道了邵可的過去,那個震驚度是可以預知的。我想秀麗也會十分吃驚吧。
秀麗:我一定是要眼見為憑,否則怎麼也無法相信(苦笑)。
 
Q:那邵可來看兩人是怎樣的孩子呢?
池田:最近家庭紛爭的新聞層出不窮,有秀麗這樣的小孩真是太好了。如果我真的是秀麗的父親,一定不捨得將她嫁出去(笑)!也不想把女兒託負給劉輝耶(全員笑)。不過,若兩人決意在一起,我還是會尊重年輕人的意見……
桑島:拉拔出像劉輝這樣善良純樸的小孩是很值得欣慰,但一想到他接下來的人生發展,忍不住要同情起他了。
関:值得欣慰啊…(笑)。如果真的跟秀麗生活在一起,或許會覺得她嘮叨也說不定(笑),不過,應該可以一直看到她開朗的笑容吧。
 
Q:三位都在動畫之前共同演出過DRAMA,錄音時現場的默契如何?
桑島さん:非常好哦。從DRAMA錄製時就一直如此,現場的錄音氣氛都是十分緊繃。不過在適當的緊張感下,每個人也得以全神貫注地傾力演出吧。個人覺得這樣的錄音氣氛是很可貴的。
関:沒錯沒錯。大家好像都在『邵可爸爸』的守護下完成錄音呢。
池田:蒙您這麼說,其實我啥都沒做啊(笑)。要說緊張的話,就是彩雲國的錄音時間都相當短促,連同休息時間每次才二個小時左右就結束了。所以一定要預先做好事前準備,這一點是相當嚴格的。不過,正因負責錄音的藤山房伸先生賦予我們演役者如此重任,緊迫感十足的錄音情緒也傳達至動畫,呈現出簡潔俐落的風格。
 
Q:說到簡潔俐落,那各位認為作品本身的魅力在哪裡?
池田:『彩雲國物語』通俗易懂,讀時甚至無須考慮地球重力云云…(全員笑)。不過,有時台詞中也藏有諷喻意涵,我個人認為那些部份是故事中相當重要的成份,但觀賞者無須刻意在意這一部份,畢竟我不想給人在說教的感覺。總之它予人輕鬆休閒的氣氛正是其魅力所在吧。
関:魅力之處也許就在於秀麗的人生觀吧。堅守自己的理想,並且努力實現。她的奮鬥精神,相信看的人也會從中得到激勵吧。
桑島:尤其是讀過原著的觀眾,對於秀麗應該有更深的情感。現實生活中縱有不順遂,希望大家在看了動畫後得到『加油吧!』的動力。即使動畫是想像世界,像秀麗這樣努力開創自己人生道路的精神,相信在現實人生中也適用的。我希望大家能看到這一個層面。
関:彩雲在週日演出,就算平常上課上班累了六天,到了週日又可以藉由該動畫得到慰藉。
我們的錄音工作也是在週日開始,正是重整旗鼓迎接新的一週的契機。
桑島:但是殿下上次錄音時遲到了耶(笑)…
関:啊…真是對不住大家。
池田:現場也是,看到主上龍駕未到,紛紛喊道:「因為是昏君,沒辦法啊!」
桑島:在動畫中被稱為『昏君』;在錄音現場,若是関さん遲到了,大家都會打趣『啊!主上尚未駕到!』(笑)。
関:真的,很對不起……(笑)
 
Q:令人聞之喪膽的邵可沖製チチ茶,各位認為是什麼味道?
池田:邵可不就一直認為那是絕品美味嗎?
桑島さん:不過苦得嗆人啊!
関さん:該不會根本不是用茶葉泡出來的?
桑島:說不定那其實是特製茶葉,像是他還在當殺手時特調的…啊!有可能是某種解毒劑!
関さん:那應該對身體有好處唷,像是消脂之類的(笑)。
 
Q:對各位而言,什麼樣的味道可跟チチ茶相抗衡?
桑島さん:青草澀味極濃的…像是青草拿來沖泡的茶大概就會令我聯想到。
関さん:我很怕醃漬物品。若是在茶中加入醃漬醬汁,大概就是我想像中的チチ茶了。
池田:誤將日本酒加入威士忌中吧。
桑島さん:呃…噁…
池田:真的很傳神到『味』吧(笑)!

 

 

halfdice 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。